close


考完試之後回到家

總是會有點空虛的感覺

反反覆覆尋找慰藉

又聽到了這首歌

讓我想起以前的種種

雖然對KinKi的愛不是像NewS那樣激烈(XD)

不過要我選最後還是會選KinKi

該怎麼說呢

就像認識了很多很多年的老朋友

跟他們在一起或許沒有什麼刺激或新鮮的事

不過那種平靜感是心中所一直渴望的

......應該會有人了解我的老人心態吧 ≧▽≦

這首歌收錄在2000發的D Album裡

七年了

到現在還是很喜歡這首歌喔。

希望對你們的心情也是這樣持續下去。



 

 

 

あの空(そら)の向(むこ)うに 呼(よ)んでる声(こえ)を聞(き)けば
每次從天空的那一端  聽到呼喚的聲音時
(いま)よりも遠(とお)くに 飛(と)べそうな気(き)がしてた
我就覺得可以  飛的比現在更遙遠

 

 

 

ありったけの本(ほん)のページ すべてをめくっても
即使已經飽讀詩書
(なに)ひとつ分(わ)からない 僕(ぼく)がどこまで行(い)けるかなんてこと
對於我該何去何從這件事  卻完全不了解

こたえはきっと心(こころ)の中(なか)に すべてはずっと左(ひだり)の胸(むね)
答案一定在心中 全部都
しまわれているのだろう
塵封在那左胸內
それでもちょっとだけ知(し)りたいから あのコに教(おし)えてあげたいから
即使如此還是想略知一二  因為要告訴那位女孩
あの空(そら)を そう ちょっと見(み)ていただけ
只是大約仰望著那片天空而已

(しず)みゆく夕陽(ゆうひ)に 明日(あす)のことを思(おも)えば
面對下沉的夕陽  想著明天的事
不確(ふたし)かすぎるから 知(し)る術(すべ)もないから
因為過於不確定  因為沒有預知的能力

アルバムのラストページ 終(おわ)らせないように
為了不讓相簿的最後一頁  馬上結束
できるだけたくさんの「昨日」(きのう)という日(ひ)を僕(ぼく)は作(つく)っていこう
儘可能地擠出一堆「昨日」時光

未来(みらい)はきっとこの手(て)の中(なか)に あるいはもっと心(こころ)の奥(おく)
未來一定在這雙手內  或是已經
しまわれているのだろう
塵封在內心更深處
それでも確(たし)かめておきたいから あのコにも分(わ)けてあげたいから
即使如此還是想要確認  因為要和那位女孩一起分享
あの空(そら)を そう ちょっと見(み)ていただけ
只是大約仰望著那片天空而已

こたえはきっと心(こころ)の中(なか)に すべてはずっと左(ひだり)の胸(むね)
答案一定在心中 全部都
しまわれているのだろう
塵封在那左胸內
それでもちょっとだけ知(し)りたいから あのコに教(おし)えてあげたいから
即使如此還是想略知一二  因為要告訴那位女孩

いつだって
無論何時

未来(みらい)はきっとこの手(て)の中(なか)に あるいはもっと心(こころ)の奥(おく)
未來一定在這雙手內  或是已經
しまわれているのだろう
塵封在內心更深處
それでも確(たし)かめておきたいから あのコにも分(わ)けてあげたいから
即使如此還是想要確認  因為要和那位女孩一起分享
あの空(そら)を そう ちょっと見(み)ていただけ
只是大約仰望著那片天空而已

arrow
arrow
    全站熱搜

    Zintsuku 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()