close

 

在轉台時突然看到PV 

想說赤西仁啥時單飛了!?(毆)

後來找資料才知道是電影主題曲

這首歌很耐聽呢

不知道是小林武史編曲還是赤西仁唱的緣故~

話說我還是覺得赤西仁唱歌比山P好(被揍死)

PV也不錯

大家可以聽聽看~~

 

 

 

青い空の中  飛行機雲が

藍色的天空裡 飛機雲
白い線を引いて

劃下一道白線
埋(う)
められないが  漂(ただよ)えないが

雖然無法填補 雖然不會飄散

切ないままだが

雖然心痛依然

 

あれこれ混ぜて 混ぜてってくれください

讓一切混合 混合在一起 請你
いいとことって 混ぜて 変えてゆくだけ

只是擷取精華 混合 加以改變
のってけ

開心的聽吧


僕らニッポンで 4つ打ちで

在我們日本 用四四拍
歪(ひず)
んだ心でいく

以扭曲的心靈
臆病(おくびょう)
な目できみを狙(ねら)うのさ

怯懦的眼神來捕捉你

 

きっと何年も経ってもさ

相信有些東西
変われないものがある

再過多少年都不會變
玉虫(たまむし)
旗(はた)掲(かか)げては

高舉緞面的旗幟
胸を張(は)った BANDAGE

抬頭挺胸 BANDAGE
空見上げた BANDAGE

仰望天空 BANDAGE

TU TUL TULULU HUU...

 

迷っていたが  怠(なま)けていたが

雖然曾經迷惘 雖然曾經懈怠

少し休んでいたが

雖然曾經歇息片刻

集まってたが  音出してたが

雖然曾經聚集 雖然曾經玩過音樂

何出していたんだよ

但究竟玩出些什麼

 

あれこれ混ぜて 混ぜてってくれください

讓一切混合 混合在一起 請你
並べて 混ぜて 繋(つな)ぎ変えてゆくだけ

只需排列 混合 將順序加以改變
やっとけ

就這麼幹吧

 

僕ら極東(きょくとう)の片隅で

我們在極東的角落
歪(ひず)
んだリフ刻(きざ)んでビートにした

刻畫扭曲的重複樂句化作節拍

空駈(そらか)ける悲しみを

寫下馳騁天空的哀傷
きっとメロディや言葉で

想必是用旋律和言語
見たこともない塊を作る

做出前所未見的聚合物

硬(かた)くて柔(やわ)らかい機械(きかい)のようで 愛のようで

堅硬而柔軟 一如機械 一如愛
冷たく光る太陽だ

是冷冷發光的太陽


新しいもの探して

尋覓新的事物
方(かた)
端(はし)からさびれる

從一端開始生鏽
誰のせいにもできないが

雖然無法歸咎於任何人
誰かのせいにしたくなる

但就是想找個人來責怪
もっかいあんときのように

再一次像那時一般
しまってた羽のばして

揮動收起的翅膀
おまえの近くにゆくから おまえの近くにゆくから

飛向你身旁 飛向你身旁


いつも いつだって波(なみ)立(た)

總是 一逕地波濤萬丈

カオスの海のような愛のなか

這片如混沌之海的愛情
僕ら飛び込んでいく

我們縱身躍入
そして単純なビートじゃなく

那並非單純的節拍
スパイラルの軌道(きどう)で上がってく

而是循螺旋軌道上升
きみの手をとってい

握住了你的手

 

きっと何年も経ってもさ

相信有些東西

変われないものがある

再過多少年都不會變

玉虫(たまむし)旗(はた)掲(かか)げては

高舉緞面的旗幟

胸を張った BANDAGE

抬頭挺胸 BANDAGE

空見上げた BANDAGE

仰望天空 BANDAGE

Tu tul tululu huu...

arrow
arrow
    全站熱搜

    Zintsuku 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()